分卷阅读264
书迷正在阅读:二姑姐和我不和的原因、绿帽战神赘婿之我爱的女人被烙下黑人印记、国王指令、老牛吃嫩草 老汉夺我妻(续)、妈妈装满精液的高跟鞋、五年前约过的美女成了大主播、我,妹妹,和妻子、为省钱而合租的兄妹、在异界带着奇怪状态旅行、一路凡尘 不全
些——不要拒绝!我用猫头鹰递给你。谁知道那群蠢驴会怎么报复你,至少这段时间你必须带着!” 我故作矜持地停顿了一会,“好吧。” 231圣诞 第二天早餐的时候,我果然收到了一个包裹,用的是学校的猫头鹰。里面是一副小耳钉和一条铂金细项链,不怎么引人注目却绝对精致,至少马尔福们在饰品上的品味还是值得信任的。 我抿嘴笑着将它们收起来,抬头向德拉科看了一眼。他正刚吃完他的蔬菜沙拉,推开椅子向门外走去。有人在他身边说话,而他一脸矜持,浑身上下收拾得整整齐齐,袍子像他的头发一样油光水滑。 我知道他在私下是什么样子的:他的头发略略散乱,背不像现在挺得那么直,有时候还会将袖子卷起。顺着解开扣子的领口能往下看下去,这时就会发现他其实不再像他看起来那么瘦弱。十七岁的少年已经开始慢慢结实,白色的衬衣底下是光滑的皮肤,包裹着舒缓纤瘦的肌肉。 在以前他瘦弱漂亮得像个小姑娘,而现在他开始变得性感起来。 我皱着眉头看看几道追随着他的目光,显然不止是我发现他的迷人之处。不过——我微微有点得意,不管他变得怎么性感,那全是我的。 伴着纷纷的大雪,十二月的圣诞节很快就要到来了。霍格沃茨城堡再次被装点得焕然一新,礼堂里足足树立了十二棵巨大的圣诞树。哈利抱怨说,挂在走廊里的一束束槲寄生底下聚集了一堆一堆的女生,那造成了交通堵塞。 我告诉他我遇到的没有那么夸张。当他反应过来的时候,立刻开始结巴了......他永远都不适应和不相信其实在霍格沃茨,他其实是最受欢迎的男孩。 “圣诞节是恋爱黄金期。”我说。 “即使刨除你的黄金男孩和救世主的身份......”赫敏说。 哈利立刻打断赫敏,”噢,别这样。” 罗恩笑了起来。 “别打岔,哈利!”赫敏继续说,”即使刨除其他的,光凭魁地奇队长也足够让姑娘们疯狂了。每一任魁地奇队长都是姑娘们追逐的对象。” 我微笑着说,”她们对一个六年级的魁地奇队长没有女朋友忍无可忍。” “那真棒。”罗恩羡慕地看着哈利。 哈利看起来似乎被青春期的姑娘们的浅薄吓到了。 “就因为我是魁地奇队长?”他难以置信地说。 “还可能因为你每次练习完毕,走回休息室的时候,浑身汗水和锻炼过的样子那该死的诱人极了。”赫敏说。 罗恩立刻震惊了:”赫敏!” “别担心,”赫敏冲天花板翻白眼,轻蔑地说,”我可不是会追在魁地奇队长身后跑的傻姑娘。” 我立刻明白了她的潜台词——她的男友可是世界级偶像,保加利亚国家队的找球手呢。我憋着笑将头扭过去,看着哈利,”总之如果你有喜欢的姑娘,那么你最好早点坦白。免得其他人总觉得她们有机会。” “可我没有喜欢的姑娘。”哈利嘟哝地说。 “那你就好好小心喝的吧。”赫敏不客气地说,她看也不看他,把所有的注意力都放在了手里的书本上,”不少姑娘买了迷情剂。她们可是认真的。” 哈利看起来十分苦恼,罗恩拍拍他的肩膀,用一种混合了羡慕和同情的语气说,”祝你好运,哥们。” “还有西里斯。”赫敏说,”我知道有不少女生是以他为目标的。” “什么!”罗恩惊骇地吼。我见怪不怪地低着头啃我的雪泡糖。 “有什么值得大惊小怪的?”赫敏头也不抬地说,”他英俊、富有、强大,富有冒险精神,才三十七岁,并且强壮得足够活满二百岁。” “可他是个教授!” “噢,等她们毕业之后,他就不再是教授了。” “承认吧,罗恩,”我耸耸肩说,”对很多姑娘来说,成熟的成年男巫比毛头小伙子可强得多。” 罗恩咕哝了一声,迅速把这个抛诸脑后。 我和德拉科在圣诞假期前,用学校里的猫头鹰互换了礼物。与礼物同时送来的还有隐身粉一类的小玩意,它们简直足够填满十条腰带。从魔法部的那一战之后,我就再也不肯让德拉科送我的腰带离身了,尽管我早就把它填得满满的,还是为德拉科的细心感到甜蜜。 放假的那一天,我、哈利和赫敏在傲罗们的保护下来到陋居,然后由那里的壁炉回到了布莱克老宅里——本来韦斯莱夫人邀请赫敏与他们共度圣诞节,但是,噢,我太需要她了。 从壁炉里出来之后我立刻看到了布莱兹。她指使小精灵们接过我们的行李,问候哈利和赫敏,并且为他们安排房间。 我立刻扑过去拥抱住了布莱兹。 “你不知道我有多想你!” “我知道,我也同样想你,宝贝。”布莱兹拥抱了我一会,替我拍拍身上的灰尘,那把她的黑色女巫袍也弄得灰扑扑的了。 西里斯在我身后踏出了壁炉。一回到这儿之后,他立刻变得拘谨了。等到我和布莱兹分开之后,他尴尬地对她打招呼。 “是的,我很好。”布莱兹说,”你的房间已经整理好了,我想也许你希望在晚餐前休息一下。” 西里斯受宠若惊地提着他的行李走到楼上去了。 这里不是我的家,可我在这儿住了几个月,还是有些想念它。我楼上楼下走了好几圈,米亚在我腿边绊来绊去,睁着两只水亮的眼睛仰视我。它把这个称为”米亚随时为你服务,小主人”。老克利切阴阳怪气地耻笑了它一番,于是多莉揍了它,因为它”给主人丢脸”了。米亚哭得一抽一抽的模样真惹人同情,其实我挺想跟多莉说,主人的脸是没那么容易丢的...... 耶达忘记了几个月前我离开时还在跟我赌气,它扑到我的肩膀上,亲昵地啄我的头发,并且在我的耳朵上弄出几块淤血的伤口。 得到西里斯的同意后,赫敏立刻拖着我扑进了布莱克家的书房里,她在那儿如鱼得水,每天我们两人兴致勃勃地相互探讨所得。哈利看起来似乎很后悔没邀请罗恩来......他闲得要把楼梯踏穿了。 布莱兹为我们准备一切生活起居。当小精灵们被派去擦洗餐具、或者楼梯、或者其他什么的的时候,她就坐下来看书。有时候那是一本骑士,有时候是。那是伯纳迪恩?贝林杰在预言家日报所创建的学习小组的理论合集——这位巫师认为哑炮们也是有魔力的虽然它低微,因此当一个魔咒所使用的魔力被降低到很小的时候,哑炮们就能施展出来了。布莱兹不是哑炮,不过如果这本书理论正确的话,那倒是对她很有用。自从她重新回到魔法界之后,她的魔力就没有足够过。 我经常看见她坐在由高高的窗户射进来的阳光里,一手轻松地揣在口袋里,一手随着书里的图像小范围地挥动。她姿态从容,