分卷阅读174
书迷正在阅读:二姑姐和我不和的原因、绿帽战神赘婿之我爱的女人被烙下黑人印记、国王指令、老牛吃嫩草 老汉夺我妻(续)、妈妈装满精液的高跟鞋、五年前约过的美女成了大主播、我,妹妹,和妻子、为省钱而合租的兄妹、在异界带着奇怪状态旅行、一路凡尘 不全
,西维亚,”赫敏头也不抬地编织着她的东西说,“即使她写了也没有哪家报纸或者杂志肯发表它。” “好吧,”我想了想说,“那么暂且不管它,也许哪天能用上这个。” “我们刚才说到哪了?” “说哈利,他挺不高兴被禁闭。”我提醒说。 “好吧……禁闭……哦,他为此错过了魁地奇选拔赛。安吉丽娜——嗯,格兰芬多新的魁地奇队长——对此挺生气的。”赫敏熟练地换了行开始继续编织,“也许这就是他格外暴躁、格外让人无法忍受的原因?” “好吧,那确实够让人沮丧的,谁都能看出来他有多爱飞。“我微笑了起来,看看赫敏手里的东西,“这是什么?” “我难以置信你竟然没有认出来——”赫敏不可思议地说。 “羊毛袜子?”我猜测着,好心地提醒她,“也许它有点大了。” 赫敏的脸涨红了。 “这是帽子。”她说。 “哦,抱歉。”我有点忍俊不禁地看着那个长筒状的东西,“给谁的?克鲁姆?” “嗯——实际上——它——是给家养小精灵的——”赫敏慢吞吞地说。 “哦,小精灵的礼物?”我微微吃了一惊,“恐怕你的礼物不会受欢迎的,赫敏,它们会认为这是对它们的侮辱。” “他们需要自由!看在老天的份上,西维亚,这里有几百个小精灵没有休假没有薪水地工作着!”赫敏反应过度并且顽固地说,“你不能对此视若无睹并习以为常!” “它们现在不需要。去年我就说过,如果你真的想改变它们,需要从思想开始转化它们。”我挑挑眉毛,“而且你认为只要你给他们一件什么衣服,他们就能被解放?恐怕并不能如你所愿,赫敏……难道你认为随便一个巫师就能解放掉别人的小精灵?你不是它们的主人,赫敏,它们属于霍格沃茨而不属于你。” 赫敏的脸涨红了,但她的眼神显示她绝不放弃。 我毫不退缩地看着她。我知道她对家养小精灵的执念,在暑假时我还暗暗感激这个呢——所有呆在布莱克老宅里的人里只有她才真正看重克利切,尽管克利切相当厌恶她。 一阵脚步声传过来,罗恩·韦斯莱低着头从拐角处走了过来。 “赫敏,我想我得跟你说一声——”他看上去心事重重,甚至完全没有针对我表达什么不是那么友好的态度。 “我现在很忙,罗恩!”赫敏不友好地回答。 “哦,好吧。”罗恩转头看了我一眼,犹豫了一下,“不过我还是觉得我得跟你说一声。我刚才看见哈利……” 一听见哈利的名字,我跟赫敏一起转头看向他。 “我看见哈利手上有伤口。”罗恩继续说,“看上去像一行字——我不可以说谎。” “什么?”赫敏瞬间明白了,她跳了起来,震怒地说,“我记得哈利说乌姆里奇只是罚他抄写句子——” “她确实罚了,不过用的是魔法笔,写在羊皮纸上之后手上就能浮现出一个伤口。”罗恩厌恶地说,“并且还能自动愈合。他写了一个星期才让它在手上留下痕迹来。” “我们必须告诉邓布利多!”赫敏暴怒地说。她的头发以及完全蓬松起来了,看上去像一只怒不可遏的母狮子,“这完全是违法的!” “哈利说不,因为邓布利多需要考虑的事情太多了。”罗恩说。 “麦格教授呢,”我插话说。这几乎是几年以来我第一次心平气和地跟罗恩说话了,因为强烈的厌恶感使我跟他同仇敌忾,“她是你们的院长,或者西里斯。” 罗恩看了我一眼,像在斟酌。“哈利拒绝了……他说麦格教授管不住她,西里斯自己还有一堆麻烦呢。” 赫敏的眉头皱了起来。 “他不该……”她犹疑地说,“以前有事情的时候他都会去找他们呀……” “看来我们对他的关注程度不够……我以前不知道那心结已经到了这样的程度了。”我说。 “你们在说什么呀?”罗恩不耐烦地说。 “看在上天的份上,你还不明白吗,罗恩?”赫敏难过地说,“这说明哈利宁愿接受不道德的惩罚也不愿意向他们坦白地求助呀……” 165 社团 我们三个人面面相觑。 “西里斯呢?”我说,“哈利不是一直很相信他吗?为什么他不告诉他?” “嗯……你知道,西里斯实际上并不悠闲……他要教整整七个年级的课呢。”赫敏说,“而周末哈利要练习魁地奇。自从开学以来,他们在一起的时间反而更少了。” “那么是因为大家不关注他?”我想了想说,“这太……不像他了。” “当然不可能是,我想,”赫敏皱起眉头说,“我想从暑假起他的情绪就比较奇怪了。并不只是因为同学都议论他。” “哈利从来都不太擅长表达,是么?”我摸摸鼻子说。 “嗯……好吧,”赫敏困扰地说,“我想我们真的要跟哈利好好谈谈了。” “越快越好。”我说。 “现在就可以,”罗恩说,“我刚刚和他练习完魁地奇。” 我们找了一间空教室,然后罗恩去格兰芬多休息室拉来了哈利。 哈利一走进来,就被严阵以待的我和赫敏吓了一跳。 “这是……”他迟疑地说,“……怎么了?” “哈利。”赫敏先发制人地说,“我们听罗恩说了……关于乌姆里奇的禁闭。” 哈利回头看了罗恩一眼,罗恩连忙把脸扭到一边。 “哦,”哈利以一种不自然的语调说,“那没什么。” “那不可能没什么,哈利,”赫敏武断地说,“我们应该告诉邓布利多。” “没有必要,我想我自己能处理好。”哈利冷冷地说。 “你所谓的处理好就是指乖乖地受罚?”赫敏恼火并且严厉地说,“你应该在遭受了这样的对待的第一天就告诉任何一个教授!” 我连忙打断赫敏的话,“哈利,你能坐下来吗?” 赫敏是为哈利好,我也能体会到赫敏的气恼,但别人总是不太领她的情也跟她的过于强势有关系。 “坐下来,我们谈谈。你知道今天我们聚在一起只是因为关心你,对吗?”我柔软地说。 哈利顿了顿,最终有点不情愿地拉开一张椅子坐下——格兰芬多都吃软不吃硬,尤其是哈利,我敢打赌他一辈子都不会让温和地对他说话的人太