分卷阅读55
书迷正在阅读:二姑姐和我不和的原因、绿帽战神赘婿之我爱的女人被烙下黑人印记、国王指令、老牛吃嫩草 老汉夺我妻(续)、妈妈装满精液的高跟鞋、五年前约过的美女成了大主播、我,妹妹,和妻子、为省钱而合租的兄妹、在异界带着奇怪状态旅行、一路凡尘 不全
心情。 她是认真的吗?追求那个生人勿近的教授? 我承认作为一个斯莱特林的院长他很称职,并且他是一个强大的巫师,威严又恐怖,睿智并博学。作为一个斯莱特林,我也无法否认我对他的仰慕和尊重。 但是追求他? 斯内普教授会把这个当作是对他的羞辱!绝对! 我觉得我找到了这一个学期以来,斯内普教授总是对我阴着脸的原因了…… 我深呼吸了一会,直到确定我已经再次平静下来,才继续向下看起来。 “……至于其他的,亲爱的,暑假我们当面再谈好吗?——无论如何都在一直爱着你的布莱兹” 我愤怒地把信纸丢了出去。等在旁边的猫头鹰吓了一跳,翅膀扑腾着,落了一地的羽毛。 好吗?我能说不好吗? 我在原地站了一会,心不甘情不愿地走过去把信捡起来放好,将五个纳特放进猫头鹰腿上的小袋子里,怏怏地走出了斯莱特林的地窖。 尽管留校的学生很少,不过圣诞节惯有的壮丽装饰都做好了。沿着走廊挂起了冬青和槲寄生做成的厚厚的饰带,每一副盔甲里面都透出了神秘的灯光,礼堂里摆放着十二棵圣诞树,树上闪耀着金色的星星。 礼堂里显得空荡荡的,斯莱特林长桌上只有我孤零零的一个人。救世主三人组坐在格兰芬多的长桌头上,三个人正在激烈地讨论着什么。 我兴味索然地吃完了我的午餐,离开了霍格沃茨礼堂。 救世主三人组从后面赶了上来,期间持续着他们激烈的争论。 “霍普!”格兰杰小姐摆脱了她的两个同伴,抱着十几本厚厚的书本。 我微微停顿了一下等她赶上来。 “你好,格兰杰。”我将郁闷压到心底,勉强保持着礼貌说,“或许我能帮你拿一些书本,那对你看起来太重。” “哦,谢谢……”格兰杰浮现出一个微微羞涩的笑容,“实际上……我想我们需要谈一下。” “不会有用的,赫敏!”韦斯莱在后面叫道,“别指望她!” “闭嘴,罗恩!”格兰杰严厉地说。 我接过格兰杰的书抱好,看看她。她脸上浮现出热切又期待的表情。 我现在心情不太好,本来是不想跟人说话的。不过…… 我冲韦斯莱露出一个挑衅又轻蔑的笑容,典型的斯莱特林假笑。他立刻厌恶地皱起了脸。 “我想,这里并不适合谈话。”我说。 “哦,当然!我们可以去变形课教室,那里是空的。”格兰杰高兴地说。 83 巴克比克&圣诞节 我把书本还给了格兰杰,在空荡荡的变形课教室坐定。 “是这样的……”波特不安地挪动了一下屁股,说,“嗯……我们今天上午去了海格那里。” “他接到了指控,卢修斯·马尔福投诉了他。”格兰杰截断他的话说。 “是因为巴克比克吧,我猜。”我说。 格兰杰吃惊地看着我说:“是的。你似乎对这不感到意外?” “她肯定早就知道了,赫敏。”韦斯莱插嘴说,“我就说找她帮忙是个错误,她跟马尔福是一伙的。” “这并不难猜,既然有关马尔福先生和海格教授。而且我注意到了你的书。”那些书里都录有神奇生物犯罪的著名案例。我挑挑眉没有理会韦斯莱,“海格教授没事吧?” “是的,邓布利多教授为他做了担保。”格兰杰小姐放柔了声音说,“上次巴克比克伤了你我很遗憾,可是那不是海格的错。” “我也这样认为。”我礼貌地微笑了一下,“既然他没事,那么……今天你们找我是想谈论什么?” 波特和格兰杰对视了一眼,取出了一封信,递给我。 “……我们已经决定支持卢修斯马尔福先生的正式投诉,因此这件事将交由处置危险生物委员会处理。四月二十日将于该委员会伦敦办事处举行听证,我们将要求你和你的鹰头马身有翼兽于该日出席。在此期间,鹰头马身有翼兽应予拴系并加以隔离……” 我把信纸反扣在桌面上,疑问地看着他们。 “我认为这是一封非常正常的通知。”我说,“很遗憾我没看出来有什么值得特别关注的。” “如果败诉的话……他们会杀了巴克比克,危险生物委员会。”波特干巴巴地说。 “那么你们需要我做什么?”我说。 “我想……或许你可以劝说马尔福取消投诉?”格兰杰小心翼翼地看了我一眼,“哦,不,我没有别的意思,不过我听说你们关系不错。” “去求马尔福?绝不!”韦斯莱吼了起来,波特的脸上浮现出一个厌恶的表情。 “很遗憾这个我帮不上你,格兰杰。”我说,“我不认为我能劝服德拉科。” 我也不想劝服他。如果这是德拉科作出的决定,那么我的劝说无疑会让他觉得被背叛。 格兰杰似乎也没有对此抱有多大的希望,很快转移了方向。 “好吧……至少……你能为巴克比克出庭作证吗?”她说,“我认为如果有一个受害人愿意出庭作证的话,巴克比克的胜诉把握大概会高一些。” 我停了一停。 “你们是说……”我慢慢地说,“想让我,一个受害人,去为巴克比克作证?” “是的。哦,我知道……你不像其他的斯莱特林那样……”波特结结巴巴地说,“你甚至还为海格提了建议……让他的课变得有趣了一些。” “感谢你对我的评价。”我冷淡地说,“真遗憾我得说……不,我拒绝。” “为什么?”波特微微恼怒地说,翠绿的眼睛里带着对我的失望。 我顿了顿,慢慢地说:“我想你大概还能记得,我因为它差点死去。它很危险,波特。” “可那全都是马尔福的错!” “当然,确实是德拉科引起的,我对这点毫不怀疑。”我点点头,“但是你想过吗?如果不是布雷斯恰好随身携带了高级止血剂,我就死了,波特。” 他们没有经历过,他们不知道在我面对巴克比克锋利巨大的爪子时,当我看见自己的身体被轻易撕裂鲜血四溅时,那种无法用语言描述的胆寒和恐惧。 我放柔了声音说,“麻瓜动物园里的猛兽致人重伤的话,也会被处死,波特,不管因为什么。” “很抱歉。”格兰杰难过地说,“你真的不能帮助海格