分卷阅读35
书迷正在阅读:二姑姐和我不和的原因、绿帽战神赘婿之我爱的女人被烙下黑人印记、国王指令、老牛吃嫩草 老汉夺我妻(续)、妈妈装满精液的高跟鞋、五年前约过的美女成了大主播、我,妹妹,和妻子、为省钱而合租的兄妹、在异界带着奇怪状态旅行、一路凡尘 不全
爱的人。 从前我贪恋她的温柔,尽管明白年轻的她并不该除了自己的女儿就别无牵挂,然而我仍然暗暗嫉妒其他会获得她的关注的人。 但是现在我终于发现,我不再不是从前那个我,我身处的环境也不是从前的环境。 斯莱特林的力量至上是那么适合我。 只要我努力强大起来,我就能融入大家,获得尊重和友情。 甚至——我贪心地想——或许还会获得一个除了布莱兹之外的,像布莱兹那样对待我的人。 斯莱特林让我逐渐自信起来。 55 书店 又一次与布莱兹一起去对角巷的时候,布莱兹坚持要买一只猫头鹰。 我犹豫了一下;学校里的猫头鹰几个铜纳特就能租赁它们送信,我也并不是太喜欢自己的宠物是一只猫头鹰。我对猫和狗更加感兴趣。 布莱兹看出了我的犹豫,笑着说:“哦,不,当然不是给你的。你不觉得我更需要它吗?” 是的,布莱兹不是巫师,她用不了猫头鹰邮政,那么显然自己有一只更加方便。 我为她挑了一只小小的谷仓猫头鹰,它软乎乎的像个棕色的小毛团,总是嘀嘀咕咕个不停。布莱兹给它取名叫耶达,对它爱不释手。 然后布莱兹工作就开始忙了起来,她再也没空继续跟我一起悠闲地东逛西逛。我为此感到庆幸——一个恶名昭彰的罪犯从阿兹卡班越狱了,通缉令贴满了对角巷。若是让布莱兹看见了,她一定会对我的外出感到不放心。 对角巷的行人们也对此感到不安,不过我倒觉得,逃犯并不会蠢到留驻在全魔法界最兴旺的地方来。 八月份,我在对角巷碰见了哈利·波特。 “你好吗?”他有些犹豫地看着我,像是并不确定我会不会回应他。 他似乎正在咖啡店外面颜色鲜艳的遮阳伞下写作业,课本和作业本凌乱地摊在桌子上。 我向周围望了望,幸好周围人并未发现他就是哈利·波特,活下来的男孩。 我向他走过去:“哦,你好。你居然在这里写作业。” “是的。”他笑着说,“我现在住在破釜酒吧。” 我遗憾地看着他,我仍然记得一年级的时候他脸上常浮现的表情。对于魔法世界的好奇和兴奋,有些不自信的羞涩,像只怕被遗弃的小狗一样的不安。 现在那样的表情出现在他脸上的机会越来越少了。 “为什么不住在家里?” 一丝阴霾从他脸上浮起,他含糊地说:“哦,有些原因——” 我理解地点点头,既然他不想说,我当然不会寻根问底,每个家庭都有每个家庭的情况。 我去拿了杯咖啡,回来坐在他对面。 “实际上,我今天是准备去买新课本的。” “我也这么打算。”波特好奇地说,“你选了什么课?” “嗯……是算术占卜、保护神奇生物、古代魔文研究。” “哦,我选了占卜和保护神奇生物。” 我和波特一起去买了课本。 书店橱窗里通常展示的是有地砖那么大、带金色浮雕的咒语书,现在这类书不见了,取而代之的是一个大铁笼子,里面装着约有一百本。这些书关在一起,狂怒地进行着角力竞赛,好战成性地猛咬、打斗,破碎的书页到处飞扬。 “霍格沃茨的吗?”书店的经理迎上来说,“是来买新书的吗?” “是的。”波特说。 “请让开一点儿。”经理不耐烦地说,把波特推向一边。他戴上一副很厚的手套,拿起一根很粗的、满是节疤的手杖,走向那装有的铁笼子。 “等一等,”波特急忙说,“这本书我已经有了。” “已经有了吗?”经理的脸上马上露出大为宽慰的神色,“多谢老天了,今天早晨我已经被咬了五次了。” 我怀疑地看着这些凶暴的书,不确定地说:“呃……我需要一本。” “哦,梅林啊!”经理大声地抱怨着。忽然传来一阵响亮的撕扯声音:两本抓住了第三本,合力将它撕散。 “住手!住手!”经理嚷道,他把笼子打开,用那根手杖把这几本书打开。然而有一本凶恶地跳了起来,咬住他的手套。“噢!我再也不储存这些书了,永远不!简直闹得不可开交!我们以前进过两百本,我还以为没有什么比它们更糟的了……” 他把手缩回来,手套上还挂着那本书。他用力将那本书合上,用封面上附带的皮带把它捆起来,递给我。 我犹豫地接过,说:“你为什么不把它们全部捆起来呢?” “我为什么不?”经理怒气冲冲地说,“就在我一不注意的时候,该死的纳金把它们打开了——全部!” 我看了愧疚地缩在书架后的书店职员一眼,清清嗓子说:“我觉得现在捆起来也不晚,最起码能给你减少一些损失。” “是的!纳金,你来把它们全捆起来!” 那位书店职员带着绝望的表情走了过来,接过手杖和手套。 经理转过头来:“哦……嗯,你们要别的什么书吗?” “谢谢,”我说,“我自己取就好了。” 56 妖怪们的妖怪书 等我回来的时候,我看见波特正在瞪着一本书。 我凑过去看了一眼,是本,封面上有一条巨大的黑狗。 “怎么?”我说。 “不,没有。”波特说,然后拿了其他课本,和我一起走出书店。 “抱歉,”他昏昏沉沉地说,“我像我该回去了。” 我看了看他,他确实是一副需要休息的样子。 “好吧。”我说。 我们告了别,然而我准备走开的时候,他在我背后喊: “霍普!” 我疑惑地转身,看见他气喘吁吁地跑过来。 “那个——你相信死亡预兆吗?我是说——我看见了一条黑狗。”他看上去惴惴不安。 “不,”我惊讶地说,“我以为黑狗是很正常的生物。” “大概吧,”他心烦意乱地说,“但是我看见的那条,它跟别的狗——不太一样。它,嗯,它很大,简直跟那本书里的一模一样。” “好吧,我不知道你到底看到了怎样的一条黑狗而让你觉得那么不安,或许巫师们的忌讳与众不同,”我叹息地说,“但是我想告诉你,其实黑狗在某些地方,是辟邪的。” “是吗?”波特说。 “当然!”我肯定地说。 他看上去